22 marzo, 2015

¿Sí…no?

¡Cierto no! Exclama reflexivo Washo cuando su mujer le increpa que no sea shunsho, que no deje descuidado el negocio que tanto esfuerzo les ha costado. En este caso el "no" no es negación, es reflexivo. No estoy seguro si en otros lados del planeta se den tamañas contradicciones donde el no, no significa no. Es un añadido que muestra distintos significados, dependiendo de la palabra que lo precede, entonación, intención, situación, etc. Otro ejemplo es el paradigmático: "gracias no". Para algún inexperto en dialecto ecuatoriano esto podría significar: no, muchas gracias o simplemente no, gracias. En realidad el interlocutor de la frase enfatiza con el "no" su agradecimiento y se asegura de que el mensaje esté completamente claro en el receptor algunas veces moviendo afirmativamente la cabeza.

De esta misma manera están otras combinaciones como: "chao no" que aclarándolo sería: "verán que ya me voy" y traduciéndolo simplemente adiós. Claro está siempre con la intención de enfatizar la palabra que antecede al "no".

En ocasiones puede utilizarse en tono de pregunta como para que el receptor confirme la duda planteada, por ejemplo si un grupo de colegas es invitado a una comida, uno de ellos podría exclamar: ¿todos no?, para que se afirme que todos están invitados a la comilona.

En algunas ocasiones se agrega a la expresión el vocablo "ve" que significa un grado de confianza cercana entre los involucrados en el diálogo. De esta manera podemos citar el clásico "chao no ve" y de ahí una serie de variaciones como "te esperamos no ve" "saludarás a todos no ve" "que cagado el examen no ve". Ojo, no tiene nada que ver con la pérdida de visión.

El ejemplo más extraño y contradictorio, por sus connotaciones existenciales y filosóficas, es el abrumador: ¿si no? Me imagino la cara de incertidumbre de un foráneo la primera vez que escuche esto. ¿Es una afirmación con duda? ¿Espera respuesta del exterior? ¿Es una exclamación de descubrimiento y reflexión? ¿O todas las anteriores? Creo que no hay una respuesta certera a esta última expresión, pero les invito a que la escuchen, trasciende generaciones y estratos sociales.

Bueno, por ahora hasta ahí… chao no ve.
    el guillo
Share: